Блокнот на пружине
VS
SOP на 15 страниц
1 процесс = 1 SOP.
Вам не нужен документ обо всем чем занимается отдел в одном файле.
Вам нужно описание бизнес-процесса, достаточно подробное что бы человек прочитав его смог самостоятельно выполнить процесс, но не слишком длинное, уходящее в истоки основания отдела.
SOP для закрытия смены кассира — 1 страница.
SOP для уборки столов после гостя — 1 страница.
Никто не прочитает 15 страниц о том, как принимать багаж.
Каждый шаг должен быть подробно расписан, и указаны конкретные метрики для понимая успешности процесса.
Например, в шаге принятие оплаты успешность процесса заключается в том, что на счету гостя лежит полная оплата за размещение, без переплаты или недостачи.
Мой любимый life-hack по SOP, где задействован ПК/другая техника – вставлять скрины экрана на каждое действие с указанием куда нажимать и что выбирать в разных ситуациях. Таким образом, даже самый забывчивый сотрудник всегда сможет посмотреть нужный ему функционал.
Также важен язык написания. «Напиши в чат с отделом бронирования» вместо «Осуществить взаимодействие с отделом бронирования». Короткий, но понятный шаг усваивается легче.
Когда я пишу SOP, обычно, они проходят процесс редактуры в 2 этапа.
И редактирует их самый строгий критик - моя команда.
И да, команда будет сопротивляться. "Мы и так всё знаем" — самая опасная фраза. Поэтому SOP не пишут надолго в кабинете. Их пишут вместе с теми, кто их будет нарушать. И переписывают, когда находят лучший способ.
В условиях запредельной многозадачности, сотрудникам крайне важно понимать, что каждое их действие несет реальный смысл, а не просто прихоть руководителя.
В начале каждой инструкции — одна строчка: «Этот шаг экономит тебе 15 минут в конце смены» или: «Если не отправить заявку в чат, ее не выполнят. Заявки по телефону не передаем»
Для официанта: «Если ты не внесешь измененный заказ в систему до того, как повар начал готовить, блюдо выйдет через 20 минут, а гость будет ждать 30.»
Сотрудники начинают читать, когда понимают выгоду для себя.